Dil Göster/Sakla

و ط ا (Waw-Tay-Alif) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 6 kelime Kuran da geçmektedir.


üzerine basmak, yürümek, yere veya ayakların altındaki herhangi bir şeye basmak, ezmek, düzleştirmek, plam yapmak. tawaata'a - meseleyle ilgili olarak birbirleriyle anlaşmak.Yata'auna (imp. 3. p. m. plu.): Basarlar, adım atarlar, bir araziye girerler, yok ederler. Tata'u (imp. 2. s. m. plu.): Bastınız, girdiniz. Tata'uu (i. 2nd. p. m. plu. acc.): Ezilip çiğnenmeniz için. Wat'an (v. n.): Engelleme, Boyun eğdirme; Treading.Mauti'an (n. yer. acc.): Trodden yer. Yuwaati'uu (III.): Ayarla; eşit olun; uygun.

و ط ا kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(9:37:14) liyuwāṭiū ayarlamak
لِيُوَاطِئُوا
(9:120:32) yaṭaūna adım atarlar
يَطَئُونَ
(9:120:33) mawṭi-an herhangi bir adım
مَوْطِئًا
(33:27:7) taṭaūhā ayak basmıştın
تَطَئُوهَا
(48:25:21) taṭaūhum onları ezebilirsin
تَطَئُوهُمْ
(73:6:6) waṭan ve en güçlü
وَطْئًا
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.